Translation of "mettersi a" in English

Translations:

themselves with

How to use "mettersi a" in sentences:

Quando alcuni uomini rissano e uno colpisce il suo prossimo con una pietra o con il pugno e questi non è morto, ma debba mettersi a letto
And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
Tutto quello di cui un autore vuole scrivere, prima di mettersi a scrivere solo per Miss Channing.
Everything a playwright first thinks of wanting to write about, until his play becomes a vehicle for Miss Channing.
Non è un motivo sufficiente per mettersi a bere?
Now, don't you think that'd drive a man to taking' a few drinks?
Felix, non è il momento adatto per mettersi a litigare.
Felix, this is no time to have a domestic quarrel.
Ha aspettato una settimana prima di mettersi a cercare suo marito...
I mean, waiting a week before you call somebody to find your husband.
I militari di truppa che vogliono conferire con il loro comandante devono mettersi a rapporto.
Enlisted men wishing to speak to their commanding officer must first get permission.
Allora dica all'equipaggio di mettersi a spostare le rocce.
Then tell the crew to start turning over rocks.
Nella mia famiglia per ribellarsi bastava mettersi a vendere ombrelloni.
Being a rebel in my family would have been selling patio furniture.
Dopo la conferenza stampa vuole mettersi a tavolino.
After the press conference, he wants to really sit down. Oh, and I got to the Post too.
Sentono odore di passera e vogliono mettersi a giocare.
They smell pussy and they want a piece of the action.
Sarebbe meglio mettersi a un angolo di strada e pregare.
Oh, shit! I was better off dealing on the fucking corner, I swear to God.
Perdere una gamba e mettersi a fare un sito web.
Lose a leg and start making websites.
Roba da mettersi a piangere, davvero.
You gonna make me cry, you know.
Hai sopravvalutato la sua volonta' di mettersi a rischio per te.
You overestimated his willingness to risk himself for you.
Sembra che tutte le vacche abbiano deciso di mettersi a partorire tutte insieme.
It looks that all the cows They decided to give birth to at the same time.
È inutile mettersi a discutere con lei.
There's no use arguing with her.
Se convinco un solo ragazzino a mettersi a fumare mi sono ripagato il volo.
If I can convince just one of these kids to pick up smoking, I've paid for my flight-round-trip.
Ok, dì alla gente di mettersi a terra e reggersi.
Alright. Tell the people to get on the floor and secure themselves.
Le hai detto di non mettersi a dieta?
Did you tell her not to go on a diet?
{\be0.5}"La polizia avrebbe potuto prendermi ieri se avessero perlustrato bene il parco... {\be0.5}"...invece di mettersi a fare le corse con le loro moto... {\be0.5}
"The S. F. Police could have caught me last night "if they had searched the park properly "instead of holding road races with their motorcicles."
quando hai risposto al quiz di Earl, sembrava che stesse per mettersi a piangere.
When you held up Earl's quiz, he looked like he was going to cry.
Per un po' ha dovuto mettersi a testa in giu' per pisciare.
For a while there, he had to stand on his head to take a leak.
Sei proprio l'ultima persona che potrebbe mettersi a fare la spia... signora Hopewell.
I've asked Mr. Hopewell... to serve as a witness to these proceedings.
Sono una ragazza adorabile e dissoluta sempre pronta a mettersi a nudo con membri che sanno come trattare una donna.
plaisir.I am an adorable and debauched babe always ready for getting naked with members who know how to treat a lady.
L'infermiera Barton arriverà tra poco per aiutarla a mettersi a letto, ok?
Nurse Barton will be in to help you get in bed, okay?
Sesso anale, Webcam. Le ragazze sono entusiasti di avere un orgasmo e di mettersi a nudo.
Sexy girls are very excited to have an orgasm and they want you to see them naked.
Ma come le salta in mente di mettersi a passeggiare per l'edificio?
Trekking clear across the building. What were you thinking?
Ma avrebbe preferito morire, piuttosto che mettersi a pulire il culo a un neonato.
But he would die before he'd wipe a little kid's ass.
Quindi per voi mettersi a correre e a urlare, è normale.
So I guess running around and screaming is normal.
Tanto vale mettersi a gridare nel vento.
We might as well be shouting into the wind.
Deve mettersi a cavallo, non in ginocchio.
He needs to be on horseback, not on his knees.
Beh, ma perché mettersi a rubare se puoi ricorrere al potere della parola?
Don't need to steal when you got the power of persuasion.
Mi sorprende che si sia alzata stamattina, figuriamoci mettersi a guidare.
I'm surprised she woke up, let alone got into a car.
Non ho visto mai nessuno mettersi a vendere qui.
Never seen anybody set up shop here.
Faccia il suo lavoro... viva la sua vita e dia alle cose la possibilita' di mettersi a posto da sole.
Just do the job, live your life, and give it all a chance to sort itself out.
Qui non ci si puo' certo mettersi a dormire per terra.
This place is definitely not futon-friendly.
Ma prima di mettersi a fare lo spaccone, si dia un'occhiata intorno, e provi a contare quante persone innocenti morirebbero, qualora lei tentasse di arrestarmi.
But before you get all bold and brash, take a look around and count the number of innocent victims that will die if you attempt to arrest me.
Ma quando questo cucciolo vide che il mio posto era vuoto e salì per raggiungere l'attrezzatura fotografica, vi arrivò spinta dalla sua curiosità felina per mettersi a investigare.
BJ: But when this little cub saw that I had vacated my seat and climbed to the back to get some camera gear, she came in like a curious cat to come and investigate.
Pensate che qualcuno che vuole perdere peso abbia voglia di mettersi a dieta?
Do you think that somebody who needs to lose weight ever feels like going on a diet?
Perciò, decise di mettersi a proprio agio.
So, she decided to get comfortable.
Loro entrano, e potrebbero mettersi a lavorare con uno studente delle superiori che sta lavorando al suo racconto - perchè abbiamo anche dei ragazzi molto dotati
They go in, and they might be working with a high school student actually working on a novel -- because we had very gifted kids, too.
Be’, forse c’è qualcosa che sappiamo. È un momento davvero fantastico per mettersi a studiare la fisica.
Well, I guess we know one other thing: This is a pretty cool time to be studying physics.
Potreste chiedervi il perché di tutto questo. Perché mettersi a ricreare le condizioni presenti meno di un miliardesimo di secondo dall'inizio dell'Universo?
Why create the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began?"
Non hanno preso il diabete, non hanno avuto malattie al cuore, hanno vissuto il 20% di piu', e goduto del beneficio salutare della dieta ipocalorica senza mettersi a dieta.
They didn't get diabetes; they didn't get heart disease; they lived 20 percent longer; they got the health benefits of caloric restriction without the restriction.
Potete prendere questi corsi e renderli disponibili, in modo che un ragazzino possa mettersi a guardare il corso di fisica ed imparare.
You can take those great courses and make them available so that a kid could go out and watch the physics course, learn from that.
Avvenne che il padre di Publio dovette mettersi a letto colpito da febbri e da dissenteria; Paolo l'andò a visitare e dopo aver pregato gli impose le mani e lo guarì
And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
1.6493752002716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?